Prevod od "dovrei sapere" do Srpski


Kako koristiti "dovrei sapere" u rečenicama:

Dovrei sapere di più sui piani di Zorin prima di rivolgermi alle alte sfere.
Voleo bih kad bi nešto konkretnije znali o Zorinovim namerama.
Certo, prima di considerarvi della famiglia, dovrei sapere da dove viene il tuo nome, Bat.
Ali prije nego što postanete... Moram znati otkud ti ime, Bate?
Dovrei sapere che non vale la pena parlare con te.
Krenuæe na tebe! A onda bum! Pravo na tebe!
Sta succedendo qualcosa che dovrei sapere?
Događa li se nešto o čemu bih trebao biti obavavešten?
Dovrei sapere la strada per il mio castello!
A mislio sam da znam put do mog zamka.
A meno che non abbiate qualcosa da dirmi, qualcosa che dovrei sapere?
Osim ako nemaš nešto bitno da kažeš, nešto što treba da znam? U redu.
Eh, già, ma dovrei sapere che é mercoledì.
Da, kad bih znao da je danas sreda.
Come dovrei sapere chi sa cosa, da queste parti?
Kako da znam ko ovde šta zna?
Come dovrei sapere, visto che sono attento a non sapere mai quello che fanno tutti?
Kako bih i znao, pažljiv kakav jesam da znam što bilo ko bilo gde Radi nešto bilo kada?
Sta succedendo qualcosa di cui dovrei sapere?
Zbiva se nešto što trebam znati?
Gia', vorrei tanto poter accedere al tuo file, per sapere tutto cio' che dovrei sapere su di te ma quello stupido aggeggio non funziona cosi'.
Volio bih kada bih mogao uæi u tvoj dosje, saznati sve što se može o tebi, ali ova glupa stvar baš i ne radi tako.
Ti ha mai detto qualcosa che dovrei sapere?
Rekao ti je nešto što bih trebao znati?
E' successo qualcos'altro che dovrei sapere mentre eravamo incoscienti?
Je li se još nešto dogodilo dok smo bili u nesvijesti, a da bih trebao znati za to?
C'e' qualcosa del suo passato che dovrei sapere?
Ima li još nešto o tvojoj istoriji što bih trebao znati?
Beh, cavolo, Sam, c'e' qualcos'altro che dovrei sapere?
Isuse, Sam, ima li još nešto što bih trebao znati?
Ragazzi o coinquiline di cui dovrei sapere?
Ikakvi momci ili cimeri o kojma bih trebao da znam?
Siccome lui fa semiotica, io dovrei sapere...
Ode na jedno predavanje o oznakama i potpisima, i ja sad treba da...
C'e' qualcosa che dovrei sapere sull'integrita' strutturale di queste celle?
Ima li nešto što bi trebala znati o strukturnom integritetu cipela?
Mi dici il colore della tua biancheria ogni giorno, cos'altro c'e' che dovrei sapere?
Govoriš mi boju svog donjeg veša svakog dana. Šta još mogu da saznam?
E perche' dovrei sapere dov'e' sua nipote?
A otkud bi ja znala gde vam je neæakinja?
Potrebbero esserci un paio di cose che dovrei sapere.
Има пар ствари овде које би требало да знам.
Le cose che dovrei sapere, le so.
Stvari koje bih trebao znati veæ znam.
Ha qualche piercing di cui dovrei sapere?
Imate li kakav piercing za koji bih ja trebao znati?
Allora, c'e' altro che dovrei sapere su questo posto?
Dakle, trebam li znati još što o ovom mjestu?
Un amico di cui dovrei sapere qualcosa?
Prijatelja za kojeg bi trebao znati?
Ha detto qualcosa che dovrei sapere?
Da li je rekla nešto što bi trebalo da znam?
Qualcosa che forse pensi che dovrei sapere prima di andarmene da qui per sempre e non tornare mai più?
Bilo šta, što bih ja možda želeo da znam pre nego što odem? Zauvek i nikada se ne vratim.
Ora, c'e' altro sul signor Candie che dovrei sapere prima di incontrarlo?
OVAJ, IMA LI JOŠ NEŠTO O G. KENDIJU ŠTO BI VALJALO DA ZNAM PRE SUSRETA?
In realta' e' gia' successo in passato, e dovrei sapere... dovrei sapere che e' meglio non avvicinarsi di soppiatto a te.
Ne, ja sam kriv. Veæ smo prošli to, i trebao sam znati, trebao sam znati da se ne prikradam.
Sono un Grimm e ti aiutero' a ritrovare tua figlia, ma non abbiamo molto tempo per parlare, prima che Hank ritorni, percio' se c'e' qualcosa che credi dovrei sapere... adesso e' il momento di dirmela.
Ja sam Grimm i pomoæi æu ti naæi kæerku, ali nemamo puno vremena za razgovor prije nego se Hank vrati. Pa, ako ima išta što misliš da bih trebao znati, sad bi bio dobar èas.
Quando tutto si sara' sistemato, dovrei sapere dove trovarla.
Када се све смири, знаћу где да је нађем.
È in programma qualcosa di divertente che dovrei sapere?
Dolazi li nešto zabavno što bih ja trebao da znam?
Ti prego, ti prego, non fare cose... che non... dovrei sapere.
Molim te, molim te, nemoj raditi nešto o èemu ne bih mogla znati.
Voglio dire, che ne dovrei sapere di schemi finanziari?
Mislim, šta ja znam o financijskim šemama?
C'e' qualcosa che dovrei sapere di Londra?
Trebam li išta znati o Londonu?
Ma se dicono una mezza parola su Chicago, tra una manciata di maccheroni e l'altra, allora e' qualcosa che dovrei sapere.
Pomenu li za ruchkom da nameravaju da ostanu u chikagu, moram da znam.
Come minimo dovrei sapere il nome di chi sta per togliermi la vita.
Треба бар да знам име човека који ће ме убити.
Forse c'è qualcosa che dovrei sapere, essendo una cliente?
Treba li nešto da znam kao mušterija?
Penso che ormai dovrei sapere com'e' il sangue.
Mislim da do sada dobro znam kako krv izgleda.
Cosa dovrei sapere su di te che e' piu' grande e migliore?
Šta moram znati o tebi da je veæe i bolje?
0.6763129234314s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?